格格党

手机浏览器扫描二维码访问

第七章(第1页)

下午的上班时间到了,花木主动去找老主任,老主任拿着听筒正要打电话,见他进来,只简单告诉他下班前陈教授的高足要来,让他回去准备准备一会儿一起见见,又指指桌上那本《名画密码》英文版示意他拿走。

看样子下午就是个简单的见面,也许老主任还有点儿面试人家的意思。

毕竟合同还没签,工作流程启动不了,花木也就充当个旁听的角色,他也不知道该准备些什么。

花木想了想,今天应该会让人家去试译吧。

花木把版权方指定试译的章节复印了一份。

原大印完了,他觉得效果不好,又扩印了一份才满意。

印完后,他安安静静坐在椅子上,一边看书一边等着那个“南京”来。

今天是周五,他晚上还有个同学聚会,就在双井,希望一会儿的见面持续时间不要太长,能准时下班。

杭州来之前只知道他要见的是译典社的编辑部主任和一个编辑,大概为了拉近关系,对方特地告诉他这个年轻编辑还是他的校友。

等到两人面对面了,花木才惊觉“南京”变成了“杭州”,杭州则惊讶地发现校友就是那个卷毛。

洪磊我真是低估你了!

花木很想敲敲那家伙的脑袋看看是不是用水泥灌了缝儿,一个人名都装不进去。

一时间两人都有点儿尴尬。

倒是老主任,客客气气地让“小杭”坐下。

陈教授在老主任面前对杭州的评价只有三个字:还不错。

听起来平平无奇,但是他的任何一个学生能得到这三个字评价,都够半夜笑醒三回了。

客套了几句之后,老主任话锋一转,问杭州他心目中好的文学翻译什么样。

杭州早就料到会有此一出,心想,来了。

他淡淡地说,“一个人明明读的是译文,有朝一日能读懂原文了,却觉得自己当初读的就是原文,我认为这是好的翻译。”

花木想,您这目标比天上的月亮还高啊,月亮还能映在水里让猴子捞一捞呢。

“你不觉得译文应该地道吗?让以译入语为母语的读者流畅地阅读,甚至感觉不出在读翻译作品。”

“归化和异化各有缺陷。杨宪益翻译《长恨歌》,把道士译成priest,不可谓不地道,外国人倒是能理解了,但这是基于误解的理解。张若谷译《苔丝》,把原文的英国西南方言译成山东方言,十分地道了,我读到的时候却有错乱的感觉。”

花木听得有点儿呆了,好像黑魆魆的屋子里射进一缕阳光。

却听杭州淡淡的语调还在继续:

“异化译法则容易造成‘硬译’的效果,使读者在阅读过程中时不时‘跳戏’,这就有点儿欺负人了。”

老主任一直静静听着,没有发表意见。

“我觉得译文应该使用一种‘杂合’语言,尽量发挥译入语的优势,同时适当保留原文的异域情调,营造出一种间离效果。”

花木想,我应该拿个小本子把这些记下来。

越界(百合abo)  反套路重生  穿越之世界不毁灭  [HP德拉科] 和死对头互换了身体怎么办  追愛戀曲之鮮肉情人的魅惑  小心温差「校园1v1」  三国开局就送大礼包  民国安东悬案录  开国亲王  怀宁  长公主在上  橘子黄了(重生)  脫軌之戀  午夜的玫瑰  我的冥王大人  绿萝裙  漂亮男人玩弄指南(1v1)  箭道之路  茱莉亚:奴隶之心(病娇)(古罗马奴隶X奴隶主1v1sc)  两千案簿录I-凶宅  

热门小说推荐
完美之十凶再起

完美之十凶再起

执苍天之意志,代天刑法,掌乾坤之雷霆,灭度苍生。如果您喜欢完美之十凶再起,别忘记分享给朋友...

夺标

夺标

理想之夺标唯有看今朝漫漫人生路诸君去感悟其实这本书属于比较隐秘的私人供状,原本书名想叫睥睨但恐不浅显易懂,且有装神弄鬼之嫌事实上书里面的内容和上面的打油歪诗没多大关系如果您喜欢夺标,别忘记分享给朋友...

星际之宝妈威武

星际之宝妈威武

星辰破晓,灵魂展翼。追寻宇宙的奥秘,直面未知的挑战。如果您喜欢星际之宝妈威武,别忘记分享给朋友...

龙武剑神

龙武剑神

关于龙武剑神诸天神魔当道,万域天骄争锋,少年崛起于微尘,身怀至尊龙脉,一人一剑,杀尽世间敌。新书逆剑武神欢迎阅读!〖书友群439145143〗...

王莽的皇帝成长计划

王莽的皇帝成长计划

男主角王明有幸穿越到了王莽身上,进入了王家的贵族社交圈子。看汉朝富二代,高富帅如何玩转朝堂,开创属于自己的帝国。这里有奋斗,有真爱,有对于人生宇宙万物的思考。欢迎加入我的粉丝QQ群689534209,讨论剧情。如果您喜欢王莽的皇帝成长计划,别忘记分享给朋友...

重生狂妻已上线

重生狂妻已上线

关于重生狂妻已上线前世她信错了人,落得家破人亡的结局,一朝重生,废物草包一改从前,发誓要让他们好好尝尝人生艰难!白莲花,她打!狗男人,她踩!传闻云家千金马甲重重,黑粉们不甘心,疯狂开始扒马甲,...

每日热搜小说推荐